Share |

Cantique de Noël (O Holy Night)



Click above to listen to:
"Cantique de Noël (O Holy Night)"
( - )
• Recorded 23-02-1916 •

Sacred music (Adam, Adolphe)

Date of recording: Wednesday, 23/02/1916

The only Christmas song recorded by Caruso.

"O Holy Night" ("Cantique de Noël") was composed by Adolphe Adam in 1847 to the French poem "Minuit, chrétiens" by Placide Cappeau (1808-1877), a wine merchant and poet. Cappeau was asked to write a Christmas poem by a parish priest. It has become a standard modern carol for solo performance with an operatic finish.

TEXT FRENCH:

Minuit, chrétiens,
Cest lheure solennelle
Où lHomme Dieu descendit jusquà nous
Pour effacer la tache originelle
Et de Son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille despérance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple à genoux,
Attends ta délivrance!
Noël! Noël!
Voici le Rédempteur!
Noël! Noël!
Voici le Rédempteur!

Le Rédempteur
A brisé toute entrave:
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un Frère où nétait quun esclave;
Lamour unit ceux quenchaˆnait le fer.
Qui Lui dira notre reconnaissance?
Cest pour nous tous quIl naˆt,
QuIl souffre et meurt.
Peuple debout,
Chante ta délivrance!
Noël! Noël!
Chantons le Rédempteur!
Noël! Noël!
Chantons le Rédempteur!

ENGLISH TRANSLATION:

O holy night, the stars are brightly shining;
It is the night of the dear Saviors birth!
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope, the weary soul rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees, O hear the angel voices!
O night divine, O night when Christ was born!
O night, O holy night, O night divine!

Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here came the wise men from Orient land.
The King of kings lay thus in lowly manger,
In all our trials born to be our Friend!
He knows our need—to our weakness is no stranger.
Behold your King; before Him lowly bend!
Behold your King; before Him lowly bend!

Truly He taught us to love one another;
His law is love and His Gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother
And in His Name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy Name!
Christ is the Lord! O praise His name forever!
His power and glory evermore proclaim!
His power and glory evermore proclaim!

Views: 13851 (since 20-08-2011 8:14)

Comments

Post a comment (requires login)

Posted by:
Aetion
What a sensitive and versatile voice!
Posted on: 05-06-2012 18:39
Reply to this comment
I always admire this huge voice, which was able to sing “Aida”, a Canzone Napoletana and a lullaby-song with pretty much the same facility. Marvelous indeed!
Posted by:
seaquest
Caruso
Posted on: 06-03-2013 21:08
Reply to this comment
That has to be the greatest rendition of "Oh Holy Night" I've ever heard. It just puts all others to shame!
Posted by:
Ezequiel
Gorgeous voice!
Posted on: 31-05-2013 19:55
Reply to this comment
I was always admired Caruso's voice by the excellent technique, power and sweetness of his voice, this theme shows me I was not wrong! Thank you very much!
Posted by:
Aetion
No Subject
Posted on: 19-12-2014 12:16
Reply to this comment
Now and then I am listening to this beautiful song so masterfully sung by Enrico Caruso. Of course, these days I come back to it almost every day.

The only rendition I can find interesting, except Caruso’s one, is the rendition of Giuseppe Giacomini.

https://www.youtube.com/watch?v=SY9k2h9x-Xw&list=WL&index=11

Dear Tom,

It is about time to wish you Merry Christmas and a happy and Prosperous New Year.

Yours,
Constantine
Posted by:
Tom
Gorgeous voice! (reply to Ezequiel)
Posted on: 31-05-2013 20:24
Reply to this comment
You are very welcome. Nothing to add except maybe heart.